<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">
<div class="gmail-listado" id="gmail-aui_3_2_0_1189"><ul id="gmail-aui_3_2_0_1195"><div class="gmail-clear"><div class="gmail-cuerpofechasnoticia"><span class="gmail-fechaIzq">18/05/2020-09/06/2020</span><span class="gmail-fechaDcha"><span class="gmail-fechanoticia"> Fecha de celebracion: </span>25/05/2020</span></div></div><div class="gmail-titulonoticia">EUSKARA
ETA EUSKAL KULTURAKO HIRU IRAKURLE HAUTATZEKO PRESAZKO DEIALDIA (EPEA:
2020.6.9) / CONVOCATORIA PARA LA SELECCIÓN DE TRES LECTORES/AS DE LENGUA
Y CULTURA VASCA (PLAZO: 9.6.2020)</div><br clear="all"><div class="gmail-cuerponoticia"><p>
</p>
<p>
Ondorengo unibertsitateetan Euskara eta Euskal Kulturako irakurleak
hautatzeko presazko prozesua martxan jarri du Etxepare Euskal
Institutuak.</p>
<p>
</p>
<p>
<strong>– Irakurle bat Konstantzako Unibertsitaterako. (Alemania)</strong></p>
<p>
<strong>Betekizunak:</strong></p>
<p>
Unibertsitateko graduko titulua izatea (edo lizentzia) eta euskararen
3. HE edo C1 mailako baliokidea izatea. Euskal Filologia, Euskal
Ikasketak edo Itzulpengintza eta Interpretaziokoak (A Hizkuntza:
euskara) dituztenak lehenetsiko dira; baita euskararen 4. HE edo C2
maila egiaztatuta izatea ere</p>
<p>
</p>
<p>
<strong>– Irakurle bat Université de Pau et des pays de l'Adour (Frantzia)</strong></p>
<p>
<strong>Betekizunak:</strong></p>
<p>
Unibertsitateko graduko titulua izatea (edo lizentzia) eta 3 HE edo C1
mailako baliokidea izatea eta Frantseseko B 2 maila izatea. Titulu
ofizialik ezean, Université de Pau et des pays de l' Adour
Unibertsitateak egoki irizten dituen neurriak hartu ahal izango ditu
maila hori egiaztatzeko. Euskal Filologia, Euskal Ikasketak edo
Itzulpengintza eta Interpretaziokoak (A Hizkuntza: euskara) dituztenak
lehenetsiko dira baita euskararen 4. HE edo C2 maila egiaztatuta izatea
ere;</p>
<p>
</p>
<p>
<strong>– Irakurle bat Moskuko Lomonosov Unibertsitaterako (Errusia)</strong></p>
<p>
<strong>Betekizunak:</strong></p>
<p>
Filologia ikasketaren bat, Itzulpengintza edo Interpretaziozko
ikasketaren bat izatea; irakaskuntza eskarmentua izatea eta 3 HE edo C1
mailako baliokidea izatea. Euskal Filologia, Euskal Ikasketak edo
Itzulpengintza eta Interpretaziokoak (A Hizkuntza: euskara) eta 4 HE edo
C2 euskara maila dituztenak lehenetsiko dira</p>
<p>
</p>
<p>
Deialdi ofiziala 2020ko maiatzaren 25rako iragartzen da. </p>
<p>
Eskabideak aurkezteko epea: <strong>maiatzaren 26etik ekainaren 9a arte (biak barne)</strong></p>
<p>
Hautatuek 2020-2021 ikasturtean zehar euskara eta euskal kultura eskolak eskainiko dituzte. </p>
<p>
</p>
<p>
Informazioa xehetua maiatzaren 25etik aurrera: <a href="https://www.etxepare.eus/eu/">https://www.etxepare.eus/eu/</a> "Deialdiak" atalean.</p>
<p>
Bitartean zalantzak bideratzeko:<strong> irakurletzak@etxepare.eus</strong></p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p>
El Instituto Vasco Etxepare ha puesto en marcha un proceso urgente de
selección de lectores/as de Euskera y Cultura Vasca para las siguientes
universidades:</p>
<p>
</p>
<p>
<strong>-Un lector o lectora para la Universidad de Constanza en Alemania.</strong></p>
<p>
<strong>Requisitos: </strong></p>
<p>
TYítulo de Grado universitario (o licenciatura) y PL3 o título
equivalente C1. Se priorizarán las titulaciones en Filología Vasca, en
Estudios Vascos, o en Traducción e Interpretación (Lengua A: euskera),
así como la acreditación del PL4 o C2 de euskera</p>
<p>
</p>
<p>
<strong>-Un lector o lectora para la Université de Pau et des pays de l'Adour en el estado francés.</strong></p>
<p>
<strong>Requisitos: </strong></p>
<p>
Título de Grado Universitario (o Licenciatura), PL3 o título
equivalente C1 y nivel B2 de francés. A falta de título oficial de
francés, la Universidad de Pau et des pays de l 'Adour podrá adoptar las
medidas que estime oportunas para acreditar este nivel. Se priorizarán
las titulaciones en Filología Vasca, en Estudios Vascos, o en Traducción
e Interpretación (Lengua A: euskera), así como la acreditación del PL4 o
C2 de euskera.</p>
<p>
</p>
<p>
<strong>-Un lector o lectora para la Universidad Lomonosov de Moscú en Rusia. </strong></p>
<p>
<strong>Requisitos: </strong></p>
<p>
Título de grado universitario (o licenciatura) de Filología, Traducción
o Interpretación, experiencia en la enseñanza y PL3 o título
equivalente C1. Se priorizarán las titulaciones en Filología Vasca, en
Estudios Vascos, o en Traducción e Interpretación (Lengua A: euskera) y
así como la acreditación del PL4 o C2 de euskera.</p>
<p>
</p>
<p>
Se anuncia publicación de convocatoria oficial para el 25 de mayo.</p>
<p>
Plazo de presentación de solicitudes: <strong>del 26 de mayo al 9 de junio (ambos inclusive)</strong></p>
<p>
<br>
Las personas seleccionadas impartirán clases durante el curso 2020-2021. </p>
<p>
</p>
<p>
Información detallada a partir del 25 de mayo: <a href="https://www.etxepare.eus/es/">https://www.etxepare.eus/es/</a> en el apartado "convocatorias"</p>
<p>
Para consultas: irakurletzak@etxepare.eus </p>
<p>
</p>
</div></ul></div>
</div><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr">
<p>Rakel Varela Ona<br></p><p>Ikasle eta Gradu Amaierako Lanetarako Dekanordea</p><p>Vicedecana de Alumnado y Trabajo Fin de Grado<br></p><p><a href="mailto:rakel.varela@ehu.eus" target="_blank">rakel.varela@ehu.eus</a> <br></p>
<p>945014022/688673695</p>
DEPARTAMENTO DE GEOGRAFIA, PREHISTORIA Y ARQUEOLOGIA <br>FACULTAD DE LETRAS-LETREN FAKULTATEA<br>Universidad del País Vasco UPV/EHU<br>c/ Tomás y Valiente, s/n | 01006 VITORIA-GASTEIZ<br>T.: +34 945013189 | F.: +34 945013309<br><a href="http://www.ehu.es/" target="_blank">www.ehu.es</a> <br> <br> <br> <br>ERNE!
Baliteke mezu honen zatiren bat edo mezu osoa legez babestuta egotea.
Mezuak badu bere hartzailea. Okerreko helbidera heldu bada (helbidea
gaizki idatzi, transmisioak huts egin) eman abisu igorleari, korreo honi
erantzunda. Kontuz! Mezua ez bada zuretzat, ez erabili, ez zabaldu
beste inori, ez kopiatu eta ez baliatu.<br>¡ATENCIÓN! Este mensaje
contiene información privilegiada o confidencial a la que sólo tiene
derecho a acceder el destinatario. Si usted lo recibe por error le
agradeceríamos que no hiciera uso de la información y que se pusiese en
contacto con el remitente.
<p><br> E-mail hau inprimatu baino lehen egiaztatu inprimatzeko beharra.<br>Antes de imprimir este e-mail piense bien si es necesario hacerlo.<br> <br> </p>
<p> </p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>